2014年3月18日 星期二

“Riptide”- VANCE JOY @中英歌詞 huck.

Chinese lyrics copyright by huck. @2014



在一個很偶然的機會下聽到來自澳大利亞歌手VANCE JOY的這首歌,十分輕快愉悅,歌詞和MV都帶著很強烈色彩的黑色幽默,大體上是首能讓人邊工作,邊保持開心的非典型情歌。

實在覺得歌詞太有趣了,便忍不住翻了一下,雖然有些翻得不太順,但也許將來有一天,小小湍流也會變成一首類似"About Time" 那樣輕盈電影的片尾曲吧。(卻有點難過)



Riptide湍流


I was scared of dentists and the dark / 對於牙醫和夜晚的黑漆,我曾是十分害怕

I was scared of pretty girls and starting conversations /
對於特別漂亮的女生,我也總是難以展開談話

Oh, all my friends are turning green / 噢,我所有的朋友都突然嫉妒地說不出話了

You're the magician's assistant in their dreams /
妳可是他們魔幻夢中的絕代佳人呀


Oh, and they come unstuck / 噢,一切附著的思緒都像是瞬間剝離了


Lady, running down to the riptide / 親愛的、投向湍流的女孩

Taken away to the dark side / 也許靜靜耽溺的黑漆

I wanna be your left hand man / 但我仍想成為牽回妳手的男人啊

I love you when you're singing that song and /
當妳唱這首歌時,我仍深愛妳的全部

I got a lump in my throat cause / 我卻突然哽咽了

You're gonna sing the words wrong / 因為我們似乎都不是原來那個人了


There's this movie that I think you'll like / 妳聽,這裡有一部我覺得妳會喜歡的電影

This guy decides to quit his job and heads to New York City /
那個傢伙決定放棄他原來的工作並前往紐約

This cowboy's running from himself / 電影牛仔逃脫了他原來的自我

And she's been living on the highest shelf /
片中遠方的她卻仍然如你佔據我心一個位置


Oh, and they come unstuck / 噢,一切附著的思緒都像是瞬間剝離了


Lady, running down to the riptide / 親愛的、投向湍流的女孩

Taken away to the dark side / 也許靜靜耽溺的黑漆

I wanna be your left hand man / 我仍是那個牽起妳手的男人啊

I love you when you're singing that song and /
當妳唱這首歌時,我將永遠深愛妳

I got a lump in my throat cause / 我突然哽咽了

You're gonna sing the words wrong / 妳將唱到那些將你我迷失的詞句


I just wanna, I just wanna know / 其實我真的只是想知道

If you're gonna, if you're gonna stay / 如果妳將要,如果妳將要留下來

I just gotta, I just gotta know / 但我也知道

I can't have it, I can't have it any other way / 我沒辦法接受妳其他的決定

I swear she's destined for the screen / 妳是天生朝著星途而去的

Closest thing to Michelle Pfeiffer that you've ever seen, oh /
最接近蜜雪菲佛,像妳曾見過那樣


Lady, running down to the riptide / 親愛的、投向湍流的女孩

Taken away to the dark side / 也許靜靜耽溺的黑漆

I wanna be your left hand man / 但我仍想成為你牽起妳手的男人啊

I love you when you're singing that song and /
當妳唱這首歌時,我仍深愛妳得全部

I got a lump in my throat cause / 我卻突然哽咽了

You're gonna sing the words wrong / 因為我們似乎都不是原來那個人了


Oh lady, running down to the riptide / 噢親愛的、投向湍流的女孩

Taken away to the dark side / 也許靜靜耽溺的黑漆

I wanna be your left hand man / 但我仍想成為你牽起妳手的男人啊

I love you when you're singing that song and /
當妳唱這首歌時,我仍深愛妳得全部

I got a lump in my throat cause / 我卻突然哽咽了

You're gonna sing the words wrong / 因為我們似乎都不是原來那個人了

Oh lady, running down to the riptide / 噢,親愛的小姐,請投向湍流吧

Taken away to the dark side / 帶走那黑暗的一面

I wanna be your left hand man / 我仍想成為妳心中的逆轉真愛*

I love you when you're singing that song and /
當妳唱這首歌時,我將永遠深愛妳


Yet, I got a lump in my throat cause / 但也許,我終將哽咽

You're gonna sing the words wrong / 當我們都早已不是我們的時候



left hand man *
In a wedding party, the next ranking groomsman after the best man. Often the X-factor at the bachelor party, and wedding reception responsible for turning things up a notch.

Thanks to Valerie Yang for adding these lyrics.Thanks to Maggie for correcting these lyrics.

沒有留言:

張貼留言